• Salvaje linde

    Rodoreda Gurgui, Mercè/Simó Carles, Xavier Godall Edicions EAN 9791399076134 Veure altres llibres de la col·lecció Veure altres productes del mateix autor
    Mercè Rodoreda i Gurguí (Barcelona, 1908 – Romanyà de la Selva, 1983) es probablemente la narradora catalana más influyente del siglo xx. Su obra, marcada por la evocación nostálgica del mundo perdido de la infancia y por la fractura causada por la guerra civil española y unposterior largo exilio en...
    Ancho: 130 cm Largo: 210 cm Peso: 250 gr
    Disponible
    18,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 979-13-990761-3-4
    • Encuadernació : Rústica
    • Data d'edició : 01/10/2025
    • Any d'edició : 2025
    • Idioma : Català
    • Autors : Rodoreda Gurgui, Mercè/Simó Carles, Xavier
    • Traductors : Dols Salas, Nicolau
    • Il·lustradors : Simó Carles, Xavier
    • Nº de pàgines : 138
    • Col·lecció : Alcaduz
    • NúmeroCol·lecció : 20
    Mercè Rodoreda i Gurguí (Barcelona, 1908 – Romanyà de la Selva, 1983) es probablemente la narradora catalana más influyente del siglo xx. Su obra, marcada por la evocación nostálgica del mundo perdido de la infancia y por la fractura causada por la guerra civil española y un
    posterior largo exilio en tierras francesas y suizas, señala hitos en nuestra literatura con títulos como La plaza del Diamante (1962), Espejo roto (1974), Cuánta, cuánta guerra… (1980) o La muerte y la primavera (1986), y progresa de una narrativa realista influida por la novela
    psicológica europea a una huella mítica y simbólica en la última etapa de su vida.

    Mercè Rodoreda escribió su obra poética, de forma intermitente, entre 1946 y 1960. Fruto del exilio, esta parte esencial de su producción solo se publicó aislada y puntualmente en revistas y no se conoció en toda su dimensión hasta la publicación de Agonía de llum (‘Agonía
    de luz’) (2002), compilada por Abraham Mohino Balet y publicada de nuevo en 2022 por nuestra editorial en la colección de poesía catalana «Cadup».

    Salvaje linde es una selección significativa de cincuenta poemas de Agonia de llum, seleccionados por la poeta Neus Aguado, gran conocedora de la obra de M. Rodoreda. La traducción es del el poeta y lingüista Nicolau Dols. El libro consta así mismo de un prólogo, de la propia Neus Aguado y un epílogo de la poeta María Sevilla Paris.

    Esta es la primera traducción de la poesía de M. Rodoreda al castellano y con ella queremos que una parte tan esencial como desconocida de la obra de esta autora llegue, a nuevos públicos.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.